jueves, 8 de noviembre de 2007

Mél et Cris!


Tengo mil cosas que hacer para mañana, pero me encanta esta foto, por fin me la ha pasado Mél (no la veo nunca, jeje) asi que os la pongo para que véais lo bien que nos compenetramos mi compi y yo. Soy muy feliz! Besitos! Cris
pd.- Roser, tienes el mismo jersey que nosotras en esta foto??Tenemos nuestras dudas....

domingo, 21 de octubre de 2007

Ce que je ne veux pas, ce que je veux et ce que j'ai:)

Ça faisait long temps dès que j’ai mis mon dernier post. Je n’ai du temps ! Mel me dit que je vais exploser. Je préfère n’arrêter à faire des trucs au lieu de me prendre la tête mais il faut que je faire partie pour savoir ce que j’ai, ce que je veux et où je veux arriver. Je sais déjà que faire la fête jusqu’à 9h00 du matin ce n’est pas la solution aussi ça peut arriver quand on est parmi des amis, mais pas tous les jours ! Ainsi il a été rigolo dans quelque moment, il y a des moments pour avoir cette vie, et ça ce n’est pas le mien. Je sais ce que je veux, mais je ne vais pas vous dire là évidemment, car c’est très personnel et le blog c’est tout moins personnel. Héhé. Ce que j’ai ? Des amis incroyables. Vous pouvez pas imaginer comme heureuse je me sens ! Je sais que j’ai de la chance avec vous, avec toute ma vie en générale ! Donc, n’hésitez pas à me dire si je passe la ligne quelque moment ! Je sais aussi que c’est déjà le moment que j’agis d’une façon mature sans nécessité de demander des conseils. J’ai conscience et je travaille pour y améliorer ;) J’ai plein de projets et je vais essayer d’agir à la fois que parler..

Merci pour toutes vos attentions !

Cris:)

lunes, 17 de septiembre de 2007

Bon anniv JOHAN!!!



Ça va?Bon anniversaire!!!!On pense beaucoup à toi. Ça fait un an que on s'a connù et c'est très bizarre de connaître des autres erasmus....snif!Tu nos manques beaucoup! Ce week-end je suis allée dans un marriage à Saint-Jacques en Espagne ou il habite Diego et j'ai pu voir qu'il a la vie laquelle vraiment il lui plait, avec ça famille ainsi avec de liberté pour aller avec ses amis sans horaires, avec un bon poste, plein de fête et aussi dans une ville très jolie et calme...Je me suis rendue compte que n'importe où vous êtes chaque un si vous êtes jouyeux ça c'est comme si nous étions ensemble à Paris, parce que ça me rappelle que grâce à vous nous avons été très jouyeux.






MERCI et BON ANNV JOHAN!!!







jueves, 13 de septiembre de 2007

Premier Pique-nique tout eiffel!!

Qu'est ce que nous font Alfonso et moi comme deux idiots en bàs de la Tour Eiffel?Ne manquez pas le prochain episode de...comment être Erasmus jusqu'à avoir 80ans!hehe

Qué hacemos Alfonso y yo con esta pinta de bobos debajo de la Torre Eiffel? No se pierdan el proximo episodio de........como ser Erasmus hasta los 80 años!jeje




L a fille americaine supporteur du rugby!

La tipica chica americana seguidora de rugby!

s A

martes, 11 de septiembre de 2007

Mon anniv!









































Mélanie et Robin ils ne sont pas venus à la barbacue pour m'achêter ce sympa chapeau!hehe. Vous êtes fous!














Je vous aime!

Mélanie y Robin no vinieron a la barbacoa para me comprar este sombrero tan chulo. jeje. Estais locos!!Os quiero!!!
J'avais une belle rose de ma charmante coloc quand je suis arrivée!Merci Mélanie!!





















Tenía una rosa preciosa de mi encantadora compañera de piso cuando llegué a casa!gracias mélanie!
Cédric il est venu du l'autre côté de Paris pour manger des sandwichs ...1h30...jaja, merci!















Cedric se vino desde la otra punta de Paris para comer sandwich...jaja, gracias!
UFU m'a portés des chocolats Lindt!ummm!Merci UFU!




UFU me trajo bombones Lindt!Gracias UFU!










Cadeau de Poulet!!

Il s'appelle Poulet et il est si timide comme elle, héhé Il a rien dit;)
El regalo de poulet!!!!
Se llama Poulet y es tan timido como poulet, ayer no dijo ni mu;)



Pour ne pas glisser et me casser une autre cheville Poulet elle nous a envoyé ces sympas antidglissant???ummm


Para no resvalarme y romperme otro tobillo Poulet nos ha enviado estos simpaticos antideslizantes

Pour ne pas disputer un cadeau pour chaque fille! LOL c'est trop marron!
Para no pelearnos un regalo para cada chica!jaja!es super gracioso!

viernes, 7 de septiembre de 2007

ohhhh!qu'est ce que c'est ça?

Et bon...voilà!Les premiers signes de que je vais bientôt vieillir...apuf!!Trop fort! Ce n'est pas pour vous rappeler ce que vous ne devez pas oublier;) hehe, mais pour remercie à ma soeur et Laura pour se rappeler!!! Je me suis émotionnée:(
Merci!!!!!!!!!!!!
Las primeras muestras de que me voy haciendo más vieja----apuf!qué fuerte! (osea te lo juro por la funda de mi movil, jeje) No es para recordaros lo que no débeis olvidar;) jeje, sino para agradecer a mi hermana y a Laura por acordarse...!!!Me he emocionado:(
Gracias!!!!!!!

sábado, 1 de septiembre de 2007

Mélanie et Cris: nouvelle vie nouvelle villa

Tu es un de ceux personnes que pensent que les gens connues ont vraiment une grande maison?
You are one of those people who thinks that famous people really have a big house?
Eres una de esas personas que crees que los famosos tienen realmente una gran casa?
Ou peut-être tu penses qu'IKEA fait des miracles de rangements?
Or maybe you think that IKEA makes miracles respect to home organisation?
O a lo mejor piensas que IKEA hace milagros en cuanto a la organización de una casa?
Mélanie se prépare pour aller au travail:
Melanie gets ready to go working:
Mélanie se prepara para ir al trabajo:


Mélanie dit bonjour aux voisins:
Melanie waves to neighbours:
Mélanie da los buenos días a los vecinos:





Cris aime voir Paris après s'habiller:
Cris loves to see Paris after getting dressed:
A Cris le gusta ver Paris al despertarse:




Cris ne va plus à la gym dès elle a ce long couloir pour courir
Cris has never gone to the gym since she has this long corridor to go yogging:
Cris no ha vuelto a ir al gimnasio desde que tiene este pasillo tan largo para correr:




Mélanie rentre du travail:
Melanie comes back from work:
Mélanie vuelve de trabajar:



Cris lit les postaux de leurs amis dans un de leurs bureaux...
Cris reads the postcards from their friends on one of their commodes...
Cris lee las postales de los amigos de ambas en uno de sus muchos despachos....


Cris monte les escalieres pour aller à la terrace:
Cris goes up the stairs to go to the terrase:
Cris sube las escaleras para ir a la terraza:



Cris entretien les plantes:
Cris looks after the plants:
Cris se encarga de cuidar las plantas:



Nous avons selectionné un des plusieurs toilettes qu'a la villa:
We have selected one of the different bathrooms that has their cottage:
Hemos seleccionado uno de los muchos baños que tiene el chalet:







Monsieur Rocca a été le désigner du ce modèle...:
Mr Rocca has been the designer of this model..:
El Señor Rocca ha sido el diseñador de este exclusivo modelo:



Dans une salle loin du bruit Cris écrit son prochain bestseller:
Inside one room far way from noise Cris writes her next best-seller:
En una habitación lejos del ruido Cris escribe su próximo éxito:


Cris apprendre une des plusieurs langues avec autonomie pour être l'embassadeur des erasmus...:
Cris learns one of the different languages to be the ambassador of the erasmus:
Cris aprende uno de tantos idiomas para convertirse en la embajadora de los erasmus:





Cris regarde la télévision française comme support à son apprentissage:
Cris watches french tv as aide to her learning:
Cris ve la televisión francesa como apoyo a su aprendizaje:





Mélanie est à jour des vies des gens connues dans sa belle salle du pringtemps:
Melanie is up to date from lives of famous people in her great spring-room:
Mélanie se pone al día de la vida de los famosos en su sala decorada con adornos primaverales:





À la cuisine Mélanie nous montre les spécialités françaises:
In the kitchen Mélanie chose us the french specialities:
A la cocina, Mélanie nos muestra las especialidades francesas:





Cris fait son travail d'adjointe du chef de cuisine dans le cellier:
Cris makes her work of assistant of the cooker in the cellar:
Cris cumple sus tareas de pinche de cocina en la despensa:



Après le dinner Cris s'habille pour aller dans une fête:.
After having dinner Cris gets dressed to go to a party:

Después de cenar Cris se viste para ir a una fiesta:




Mélanie fait le choix de son robe:

Mélanie chooses her dress:

Mélanie elige su vestido:



Après une dure journée de travail Mélanie reste fraîche et radiante:
After a hard worknng journey Mélanie is still fresh and radiant:

Después de una dura jornada de trabajo Mélanie sigue fresca y radiante:



Le matin suivant ce ne sera pas évidant de se réveiller:

The following morning it will not be easy to wake up...:


A la mañana siguiente no será facil despertarse:






viernes, 27 de julio de 2007

My Erasmus...

In these days I would like to put my favourites photos of each month, maybe week...hehe. I have had a different feeling in everyone of them...

Never mind if you are not Erasmus, maybe you have been, maybe you are going to be, maybe you have met us, maybe you don't know me...

Anyway,

Share with us your best moments and feelings (when possible) if you think you have lived or you are expecting to live every little moment as the erasmus students do.
I love you

miércoles, 27 de junio de 2007

Roser tu blog!!


Qué es más dificil que superar el regalo de Paulette?
Qué es más dificil que lograr que Robin salga con los ojos abiertos en una foto?
Qué es más dificil que hacer que Vincent deje de decir chorradas?
Qué es más dificil que Laura vea el lado positivo a algo?
Qué es más dificil que Tere no sonria?
Qué es más dificil que Melanie encuentre sitio donde dormir en agosto?
Qué es más dificil que yo me quede en Capgemini?
...................
.................
....................
.................

ESCRIBIR EN EL BLOG DE ROSER!!!Roser!Para tres veces que intento escribir ...no puedo!

martes, 26 de junio de 2007

Laura no está, Laura se fue!


Ole ahi esa Laura, demostrando sus narices hasta el final!Ella decia que se llevaba todo en el tren...y todo se lo ha llevado!Ha logrado que unas viejecitas avisaran al revisor para echarle la bronca...jeje. Pero ella llevaba su osito en la mano, como decia Melanie: ça c'est trop de Laura...jeje. Nos hemos montado en el 38 con mucha suerte, pero el 91 no habia quien entrase!Cuando hemos logrado parar un taxi, nos ha preguntado donde ibamos y nos ha dicho:uf con todas esas maletas y se ha ido!Ha sido la ultima vez que Laura despotricaba de un francés, porque derepente el hombre se habia parado más alante para no interrumpir la circulación, y lo que queria decirnos era que aunque la estación estuviese cerca no nos iba a dejar con TODAS ESAS MALETAS (qué pena no tener una foto, luego decis de mi!)Así que nuestra Laurita se ha ido despotricando de los viejos españoles y llorando por todos los franceses maravillosos que ha conocido...Laura, no hay quién te entienda!Y sin embargo....Te quiero!jeje

Besitos guapa!!!

Cris

Onde tará la Tere?


Ya se ha ido mi enferma preferida, en vez de Master de Musica le tendriamos que haber dado el titulo de enfermería....Siempre me quedará la imagen de Tere cargando con mis muletas...que Mona!Qué sonrisa!Qué alegría!Qué suerte haberte conocido! Te quiero!!!Te has llevado el Sol!!Déjalo en Madrid, no te lo lleves a Cáceres!jeje
Muak!

Cris

jueves, 31 de mayo de 2007

Paella



Como diria Robin...yo sé hacer una paella porque sé que el arroz se echa al final…jeje ! Tenia curiosidad por pobrar una pella valenciana-francesa, y lo hice…buag! Jeje; Era comestible pero el arroz estaba pastoso y habia “INI”s, ingredientes no identificados… y..la diferencia entre una paella de pollo y una de pescado?? Ninguna, hacen el pescado por un lado, hacen el pollo por otro; y la paella por otro y luego te dicen: de que quieres la « paela » de pollo o pescado y te colocan el cacho correspondiente encima ! donc ; voilà ! luego veréis lo que es una paella….
Bonne journée

martes, 29 de mayo de 2007

Notre bureau!



Donc, comment ça prends beaucoup de temps pour charger des docs dans mon site au travail je vous mettre cette photo là pour que vous imaginez notre bureau. Mais c’est plus grand encore, mais la camera il a pas pris. Je suis très contente d’avoir à Marion comment copine mais nous manque encore une place libre à côté moi et ça dois être occupé pour un beau ingénieur !!

Bisous

domingo, 27 de mayo de 2007

Despedida Yumin (24/05/2007)


Yumin a parti, et ainsi je suis déjà habitué à ça, ça a été une semaine triste car je me rapelle des sentiments que j'avais au début de septembre et je voudrais que ça ne marche pas jamais de ma tête et mon coeur surtout...J'ai falli un peu cette semaine, et j'ai été un peu triste pour differents souvenirs, mais je vais travailler dure pour returner à la fille qu'étas arrivé le 14 de septembre à Paris...!

Yumin se ha ido, y aunque estoy acostumbrada a esto, esta semana he estado triste cuando me acordaba de los sentimientos que tenia a comienzos de septiembre y me gustaria que no se fueran nunca de mi cabeza y sobre todo de mi corazon...Me he equivocado un poco esta semana y he vuelto a caer en mi antigua actitud ya que he estado triste por distintos recuerdos, pero por a hacer lo posiblre para que vuelva la chica que llegó el 14 de septiembre a Paris.

Cris

pd.- No queria poner fotos de el ultimo viaje antes de poner las anteriores, si quereis ver mas, estad atentos esta semana....brbr!

Cumple Younging (20/05/2007)







Today we have made one half surprise party to Younging!Her birthday was on Tuesday and she had said nothing to anyone, except Alfonso...so, she didn't expected to have a birthday like this!She is always really kind and funny at the same time so it was a pleasure for us!YOUNGING, YOUNGING! Jeje

Hoy hicimos una medio fiesta sorpresa a Younging! Su cumple fue el martes pero no habia dicho nada a nadie excepto a Alfonso...asi que no se esperaba tener un cumpleaños asi!Es un cielo y muy divertida al mismo tiempo asi que para nosotros fue un autentico placer! YOUNGING, YOUNGING! jeje

Lille (19/05/2007)




Premier voyage après j'ai cassé ma cheville!J'avais quatre jours libres mais personne m'avais dit jusqu'à mercredi après midi, alors, on a acepté aller à Lille avec Arnau et Roser...!Teresa et moi, on a acheté les tickets jeudi matain, mais au fin on ne pouvais pas avoir des places acòté d'eux mais c'est pas grave!Le train a parti en retard pour EDF (Electricité de France) mais 7heures sont suffis pour envisiter. On a marché très doucement car mon pied étais fatiguée, et on a fait des pauses: on a mangé avec une copine du travail de Roser, très sympa, dans un resto, très cool, un repas pas chère et super bon! Après on s'a arrêté pour prendre un verre et pour s'asoir a côté du rive. Pour si ça c'étais pas assez, on est allé avec Robin à Palais du Tokyo, car c'étais la nuit des museums. Mais mon pied ne pouvais plus et on a rentré à 11heures, mais dès 7 du matin, il a demontré être un très bon pied. Hehe!

Primer viaje desde que me rompi el tobillo!Tenia cuatro dias libres pero nadie me lo habia dicho hasta la tarde antes asi que aceptamos la invitacion para ir a Lille con Roser y Arnau..!Tere y yo, compramos los billetes el jueves por la mñana pero n pudimos sentarnos al lado de Roser y Arnau en el tren, no pasa nada!El TGV salio con retraso 1 hora y media por culpa de EDF (Electricidad de Francia) pero 7horas son suficientes para visitar Lille! Paseamos tranquilamente porque mi pie estaba cansado asi que hicimos muchas pausas: comimos en un restaurante con una compañera de trabajo de Roser, muy maja, en un sitio bastante barato y muy rico. Luego paramos para tomar una cocacola y tambien al lado del rio...Por si eso no fuera suficiente, fuimos al Palais du Tokyo porque era la noche de los museos, pero a las 11 nos volvimos ya que desde las 7 de la mañana, mi pie habis demostrado ser el mejor pie!Jeje

pd.- la foto de tere pesándose: llegó un hombre vestido de medio super man, medio no sé qué...pidiendonos que nos pesáramos...era su despedida de soltero y tenia que apuntar el peso de todas las mujeres para ser liberado!!jeje, ya no saben qué inventar!!