lunes, 17 de septiembre de 2007

Bon anniv JOHAN!!!



Ça va?Bon anniversaire!!!!On pense beaucoup à toi. Ça fait un an que on s'a connù et c'est très bizarre de connaître des autres erasmus....snif!Tu nos manques beaucoup! Ce week-end je suis allée dans un marriage à Saint-Jacques en Espagne ou il habite Diego et j'ai pu voir qu'il a la vie laquelle vraiment il lui plait, avec ça famille ainsi avec de liberté pour aller avec ses amis sans horaires, avec un bon poste, plein de fête et aussi dans une ville très jolie et calme...Je me suis rendue compte que n'importe où vous êtes chaque un si vous êtes jouyeux ça c'est comme si nous étions ensemble à Paris, parce que ça me rappelle que grâce à vous nous avons été très jouyeux.






MERCI et BON ANNV JOHAN!!!







jueves, 13 de septiembre de 2007

Premier Pique-nique tout eiffel!!

Qu'est ce que nous font Alfonso et moi comme deux idiots en bàs de la Tour Eiffel?Ne manquez pas le prochain episode de...comment être Erasmus jusqu'à avoir 80ans!hehe

Qué hacemos Alfonso y yo con esta pinta de bobos debajo de la Torre Eiffel? No se pierdan el proximo episodio de........como ser Erasmus hasta los 80 años!jeje




L a fille americaine supporteur du rugby!

La tipica chica americana seguidora de rugby!

s A

martes, 11 de septiembre de 2007

Mon anniv!









































Mélanie et Robin ils ne sont pas venus à la barbacue pour m'achêter ce sympa chapeau!hehe. Vous êtes fous!














Je vous aime!

Mélanie y Robin no vinieron a la barbacoa para me comprar este sombrero tan chulo. jeje. Estais locos!!Os quiero!!!
J'avais une belle rose de ma charmante coloc quand je suis arrivée!Merci Mélanie!!





















Tenía una rosa preciosa de mi encantadora compañera de piso cuando llegué a casa!gracias mélanie!
Cédric il est venu du l'autre côté de Paris pour manger des sandwichs ...1h30...jaja, merci!















Cedric se vino desde la otra punta de Paris para comer sandwich...jaja, gracias!
UFU m'a portés des chocolats Lindt!ummm!Merci UFU!




UFU me trajo bombones Lindt!Gracias UFU!










Cadeau de Poulet!!

Il s'appelle Poulet et il est si timide comme elle, héhé Il a rien dit;)
El regalo de poulet!!!!
Se llama Poulet y es tan timido como poulet, ayer no dijo ni mu;)



Pour ne pas glisser et me casser une autre cheville Poulet elle nous a envoyé ces sympas antidglissant???ummm


Para no resvalarme y romperme otro tobillo Poulet nos ha enviado estos simpaticos antideslizantes

Pour ne pas disputer un cadeau pour chaque fille! LOL c'est trop marron!
Para no pelearnos un regalo para cada chica!jaja!es super gracioso!

viernes, 7 de septiembre de 2007

ohhhh!qu'est ce que c'est ça?

Et bon...voilà!Les premiers signes de que je vais bientôt vieillir...apuf!!Trop fort! Ce n'est pas pour vous rappeler ce que vous ne devez pas oublier;) hehe, mais pour remercie à ma soeur et Laura pour se rappeler!!! Je me suis émotionnée:(
Merci!!!!!!!!!!!!
Las primeras muestras de que me voy haciendo más vieja----apuf!qué fuerte! (osea te lo juro por la funda de mi movil, jeje) No es para recordaros lo que no débeis olvidar;) jeje, sino para agradecer a mi hermana y a Laura por acordarse...!!!Me he emocionado:(
Gracias!!!!!!!

sábado, 1 de septiembre de 2007

Mélanie et Cris: nouvelle vie nouvelle villa

Tu es un de ceux personnes que pensent que les gens connues ont vraiment une grande maison?
You are one of those people who thinks that famous people really have a big house?
Eres una de esas personas que crees que los famosos tienen realmente una gran casa?
Ou peut-être tu penses qu'IKEA fait des miracles de rangements?
Or maybe you think that IKEA makes miracles respect to home organisation?
O a lo mejor piensas que IKEA hace milagros en cuanto a la organización de una casa?
Mélanie se prépare pour aller au travail:
Melanie gets ready to go working:
Mélanie se prepara para ir al trabajo:


Mélanie dit bonjour aux voisins:
Melanie waves to neighbours:
Mélanie da los buenos días a los vecinos:





Cris aime voir Paris après s'habiller:
Cris loves to see Paris after getting dressed:
A Cris le gusta ver Paris al despertarse:




Cris ne va plus à la gym dès elle a ce long couloir pour courir
Cris has never gone to the gym since she has this long corridor to go yogging:
Cris no ha vuelto a ir al gimnasio desde que tiene este pasillo tan largo para correr:




Mélanie rentre du travail:
Melanie comes back from work:
Mélanie vuelve de trabajar:



Cris lit les postaux de leurs amis dans un de leurs bureaux...
Cris reads the postcards from their friends on one of their commodes...
Cris lee las postales de los amigos de ambas en uno de sus muchos despachos....


Cris monte les escalieres pour aller à la terrace:
Cris goes up the stairs to go to the terrase:
Cris sube las escaleras para ir a la terraza:



Cris entretien les plantes:
Cris looks after the plants:
Cris se encarga de cuidar las plantas:



Nous avons selectionné un des plusieurs toilettes qu'a la villa:
We have selected one of the different bathrooms that has their cottage:
Hemos seleccionado uno de los muchos baños que tiene el chalet:







Monsieur Rocca a été le désigner du ce modèle...:
Mr Rocca has been the designer of this model..:
El Señor Rocca ha sido el diseñador de este exclusivo modelo:



Dans une salle loin du bruit Cris écrit son prochain bestseller:
Inside one room far way from noise Cris writes her next best-seller:
En una habitación lejos del ruido Cris escribe su próximo éxito:


Cris apprendre une des plusieurs langues avec autonomie pour être l'embassadeur des erasmus...:
Cris learns one of the different languages to be the ambassador of the erasmus:
Cris aprende uno de tantos idiomas para convertirse en la embajadora de los erasmus:





Cris regarde la télévision française comme support à son apprentissage:
Cris watches french tv as aide to her learning:
Cris ve la televisión francesa como apoyo a su aprendizaje:





Mélanie est à jour des vies des gens connues dans sa belle salle du pringtemps:
Melanie is up to date from lives of famous people in her great spring-room:
Mélanie se pone al día de la vida de los famosos en su sala decorada con adornos primaverales:





À la cuisine Mélanie nous montre les spécialités françaises:
In the kitchen Mélanie chose us the french specialities:
A la cocina, Mélanie nos muestra las especialidades francesas:





Cris fait son travail d'adjointe du chef de cuisine dans le cellier:
Cris makes her work of assistant of the cooker in the cellar:
Cris cumple sus tareas de pinche de cocina en la despensa:



Après le dinner Cris s'habille pour aller dans une fête:.
After having dinner Cris gets dressed to go to a party:

Después de cenar Cris se viste para ir a una fiesta:




Mélanie fait le choix de son robe:

Mélanie chooses her dress:

Mélanie elige su vestido:



Après une dure journée de travail Mélanie reste fraîche et radiante:
After a hard worknng journey Mélanie is still fresh and radiant:

Después de una dura jornada de trabajo Mélanie sigue fresca y radiante:



Le matin suivant ce ne sera pas évidant de se réveiller:

The following morning it will not be easy to wake up...:


A la mañana siguiente no será facil despertarse: